wondered the late poet and scholar AK Ramanujan of the Indian epic in Twenty four years later, the essay, Three Hundred Ramayanas:Five. Three Hundred Ramayanas – Five Examples and Three Thoughts on Translation has 7 ratings and 2 reviews. Shayantani A.K. Ramanujan. Other editions. Documents Similar To A K Ramanujan Three Hundred Many Ramayanas the Diversity of a Narrative Tradition in South Asia. Uploaded by.
|Published (Last):||23 February 2015|
|PDF File Size:||16.34 Mb|
|ePub File Size:||3.38 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The 16 Dec Massacre in a Peshawar school – ramanuja from human rights groups, media commentary and editorials Fast Track to Troubling Times: Return to Book Page. D scholar at my Centre, teaching in a DU college, remarked that it was so delightful to have a paper that actually allowed you to look at culture beyond the confines of the mainstream with its emphasis on normative lenses.
Ramanujan’s Three Hundred Ramayanas: Transmission, Interpretation And () – Mainstream Weekly
The following are some of the sources that discuss the implications of the removal of the essay from the curriculum:. Reciprocity and Transformation in Hindu and Jain Texts, yb.
Thus, the Tamil Kamban in the 12th century CE weaves in the tapestry of bhakti, unquestioning devotion that ties the bhakta, even a fallen one at that, to the god in keeping with the Tamil alvar traditions of venerating Rama as the saviour of all and as the embodiment of grace. Recently the Vice Chancellor and the Academic Council over ruled the opinion of the history department, as well as the expert committee and removed the essay from the list of recommended readings.
Oxford University Press, In fact, as many scholars have pointed out, in its bh renderings, the Rama story is found in the Buddhist Jatakas, moral tales about the past lives ramanuiam the Buddha, which narrates the story of the two sons and one daughter of the king of Ayodhya, Dasharatha, who were Rama, Lakshmana and Sita. The South-East Asian versions of the Ramayana appear to bring more nuanced readings of all the primary protagonists.
Prasanth P Nair marked it as to-read Oct 13, Thanks for telling us about the problem.
The story of Mandodari begetting Sita is present even earlier in Jaina mythology. There are two distinct traditions within the Jaina Ramakathas, and although Ramanujan does not directly refer to this himself, I extend his assertion that there is no one text that can be upheld for even the counter narrative. Ramanujan specifically prefers the term “tellings” to the usual terms “versions” and “variants” because the latter terms can and do imply the existence of an invariant original text.
Three Hundred Ramayanas – Five Examples and Three Thoughts on Translation
Five Examples and Three Thoughts The essay was a required reading on Delhi University’s syllabus for history undergraduates from onward. Pankaj Thapa marked it as to-read Jul 29, English Ramaywnas most popularly knows him for his advance guard approach.
Sangeeta Behera marked it as to-read Apr 20, Do you know of one where Sita doesn’t go with Rama to the forest? Krishnan marked it as to-read Mar 27, Want ramaynaas Read saving….
Ramayana: An ‘epic’ controversy
The controversy engendered by the celebrated scholar A. Anupama K added it Nov 11, Also in this section Pakistan: Prashant Garg rated it really liked it Nov 08, Want to Read Currently Reading Read. Rohith marked it as to-read Jun 18, Akashi Guria added it Oct 13, Not to mention the exponential number of variants hosted by Indian vernacular languages in classical and folk traditions.