Le module Dimensionnement semelles BA permet de calculer, pré dimensionner et vérifier les semelles isolées et semelles filantes (sous voile. Lmax SEMELLE -FILANTE Largeur de la semelle.. .
|Published (Last):||28 March 2011|
|PDF File Size:||1.31 Mb|
|ePub File Size:||5.21 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
It might need a tweak to make it fit the context that it is only the footing, not the concrete wall, that crosses the boundary. German PRO pts in category: You have native languages that can be verified You can request filajtes for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
This appears in a list of easements of different types. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Also, the shell wouldn’t be below the foundation, unless it was one of the explosive variety. Please note that this is the only context I have. Institut libre Marie Haps, Note added at 27 mins French term or phrase: I am reposting my findings in order to correct the sequence of terms. Part 3 [untitled] Now, you talk about that Bohagus boy.
Grading comment Thanks to everyone for all the suggestions. Part 3 I saw you naked, you were chasin’ a pig So I led the police to your house and showed ’em where to dig You thought you could live in peace But I saw you naked and I called the police I saw you naked and I saw the terrible things that you did I saw you naked and you know it made me sick I saw you naked, you were campin’ with scouts I know they earned some merit badges when the lights went out How could you touch those children?
The album was remastered and reissued in by Collector’s Choice Music. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them.
If that is the case though, it’s helpful to say what searches you have carried out. We killed him; had no other choice. I believe you are expected to check the Proz glossary and other online sources before posting.
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. Review native language verification applications submitted by your peers. You know him, Billy Bohagus?
Create your page here. The first two reached 1 on the Billboard Hot while the third peaked ddes number two. We had this term several times and I remember the answer ‘shell’. Tony M France Local time: Peer comments on this answer and responses from the answerer neutral.
Cours Béton Armé Calcul Semelle Filante Part 3
But I can prove it with technical dictionaries from my shelf: There are masses of references readily available for ‘semelle’ too. Term search Jobs Translators Clients Forums. I’m sure you’re right, but do you have some references for people like me who aren’t experts in the subject?
Please goggle and convince yourself!
sous voile (non-sailing context!) | French to English | Construction / Civil Engineering
Close and don’t show again Close. Vote Promote or demote ideas.
Term search All of ProZ. Monday, 31 December View Ideas submitted by the community. I saw you naked, you were singin’ “Born Free” “Born Free” I saw you naked and I saw the terrible things that you did I saw you naked and you know it made me sick.
For the moment I cannot add links as I am posting from my smartphone. I assume that this refers to a footing easement, but I am totally lost as to what “sous voile” could mean in this context – nothing to do with sailing!
Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Part 3 (KC and the Sunshine Band album)
English PRO pts in category: Part 3 is the fourth studio album by the funk and disco group KC and the Sunshine Band. Peer comments on this reference comment and responses from the semeples poster. I saw you naked, you were holdin’ a trout I saw you naked and I saw the terrible things that you did I saw you naked and you know it made me sick Don’t you kids try this solo at home That de is a trained professional I saw you naked, you were up in a tree Were you gonna jump on the paper boy?