CARTA DE COLON A LUIS SANTANGEL PDF

      No Comments on CARTA DE COLON A LUIS SANTANGEL PDF

CARTA DE CRISTOBAL COLON A LUIS DE SANTANGEL TESORERO DE LOS REYES CATOLICOS – SIGLO XV. Author: Christopher Columbus (). Carta de Cristobal Colón a Luis de Santangel (hoja 6). Items Letter of Columbus to Luis de Santangel, dated 15 February . de marzo: / Esta Carta en bio Colom A’esc[r]iuano Deraciõ / De las Jslas Halladas en.

Author: Kigasida Juzragore
Country: Libya
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 21 March 2016
Pages: 45
PDF File Size: 12.88 Mb
ePub File Size: 7.53 Mb
ISBN: 690-4-55356-836-1
Downloads: 97019
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dasar

The “contain” verb in the codicil of the Spanish Letter to Santangel leaves ambiguous which one was contained in which.

This page was last edited on 3 Junesnatangel This other, Hispaniola, is larger in circumference than all Spain from Catalonia to Fuentarabia in Biscay, since upon one of its four sides I sailed one hundred and eighty-eight leagues from west to east. It omits some of the more economic-oriented details of the printed editions. He also proclaims that Hispaniola “abounds in many spices, and great mines of gold, and other metals” “ay mucha especiarias y grandes minas de oros y otros metales”.

Juan carfa Alfonso escaped abroad, Guillen was tried but given the chance to repent. The peculiarities of the printed editions “Catalanisms” in the spelling, the omission colno Isabella suggest this entire editing, printing and dissemination process was handled from the outset by Aragonese officials—like Santangel and Sanchez—rather than Castilians. There are many spices and vast mines of gold and other metals in this island. Columbus’s letter on the first voyage is the first known document announcing the results of the coolon voyage of Christopher Columbus that set out in and reached the Americas.

Columbus’s letter on the first voyage

A translation of the Latin letter into German prose was undertaken in Columbus says the monsters are reported to be long-haired, very ferocious, and “eat human flesh” “los quales comen carne humana”. Lest his readers begin to get wary, Columbus rounds off with a cqrta optimistic report, saying the local Indians of Hispaniola also told him about a very large island nearby which “abounds in countless gold” “en esta ay oro sin cuenta”.

Inland there are numerous mines of metals and innumerable people. From Wikimedia Commons, the free media repository.

  DEMIJAN HERMAN HESE PDF

The manuscript letter was found as part of a collection known as the Libro Copiadora book containing manuscript copies of nine letters written by Columbus to the Catholic monarchs asntangel, with dates ranging from March 4, to October 15,copied by the hand of a writer in the late 16th century.

The Pope chimed in with santangfl another bull on the matter, Dudum siquidumwritten in December but officially backdated September 26,where he went further than before, and gave Spain claim over any and all lands discovered by her envoys sailing west, in whatever hemisphere those lands happened to be.

It was common for royal and commercial agents santanel accost and interview returning sailors in the docks, so the Portuguese king would likely have the information he sought soon enough.

rockthecomps: Carta de Cristóbal Colón a Luis de Santangel () – Colon

However, Columbus proclaims disbelief in the existence of these “monsters”, or rather suggests this is likely just a local Indian myth pertaining to some distant Indian coon tribe who are probably not unlike themselves “I regard them as of no more account than the others”, “yo no los tengo en nada mas que a los otros”.

Earlier in the letter, Columbus had spoken also of the land of “Avan” “Faba” in the Copiador letterin the western parts of Juana, where men are said to be “born with tails” “donde nacan la gente con sanrangel —probably a reference to the Guanajatabey of western Cuba. He reports that La Navidad is located near reported gold mines, santangrl is a well-placed entrepot for the commerce that will doubtlessly soon be opened with the Great Luks “gran Can” on the mainland.

Santangel had been the person who made the case to, and persuaded, Queen Isabella to sponsor Columbus’s voyage eight months earlier. In the letter, Columbus says that he believes Juana is actually part of the continental mainland terra firme of Cathay Catayoarchaic for Chinaeven though he also admits some of the Indians he encountered informed him that Juana was an island.

This section needs additional citations for verification. Publishing czrta as ushistory. This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.

According to the journal of his voyage, on February 14, Columbus was caught in a storm off the Azores islands. The Indians call it Guanaham. It is uncertain exactly how the printed editions of the Columbus lis influenced this process. The discovery of a manuscript copybook, known as the Libro Copiadorcontaining a copy of Columbus’s letter addressed to the Catholic Monarchs, has led to a revision of this history.

  JUST THE RULES TOSCA RENO PDF

The Portuguese envoys Pero Diaz and Ruy de Pina arrived in Barcelona in August, and requested that all expeditions be suspended until the geographical location of the islands was determined.

Letter To Santangel Stock Photos & Letter To Santangel Stock Images – Alamy

The practical intentions of the Columbus letter affected its tone and focus, and perhaps limited his audience, especially when compared to the more popular letters of Amerigo Vespucci. But another possibility is that the Aragonese bureaucracy made a copy of Santangel’s letter, and forwarded a copy to Sanchez for his information, and that this letter found its way to Italy by some channel, with or without royal permission a fragment of an Italian translation suggests the treasurer sent a copy to his brother, Juan Sanchez, then a merchant in Florence.

In the printed version of the Spanish letter, the post-script is dated March 14, rather than March 4; this could be just a printer’s error; the letter to the monarchs in the Libro Copiador gives the correct post-script date, March 4, The timestamp is only as accurate as the clock in the camera, and it may be completely wrong.

Whatever the European influence on Columbus’s thinking, there does seem to have been an indigenous local legend about an island of only women. Columbus has not seen them himself, but says that local Indians claim the monsters have many canoes, and that they sail from island to island, raiding everywhere.

Resumen via the oh-so-awesome Wikipedia. In official time, Eximiae precedes the second Inter caetarabut in actual time may have actually followed it.